Fujiwara Teika is a Japanese poet and literary theorist during the early medieval period. Teika lived from 1162-1241. Teika was the son of a poet named Shunzei. Out of all the Japanese poets, Teika is one of the greatest. Teika had several backtracks occasioned because of the changing political issues of his partons, but Teika stayed strong, and continued to perfect his art, producing a lot of poetry, and a lot of poetic treatises.
Composed as a Love poem.
sika bakari
tigirisi naka mo
kaFarikeru
kono yo ni Fito wo
tanomikeru kana
So strong were
Our pledges, yet between us
All has changed;
In this world, in her
Did I put my trust...
wa ga michi o
mamoraba kimi o
mamoruran
yowai wa yuzure
sumiyoshi no matsu
If my path
They ward, my Lord
They will protect, I’m sure;
And give age as theirs’,
The pines of Sumiyoshi.
shirotae no
sode no wakare ni
tsuyu ochite
mi ni shimu iro no
aki kaze zo fuku
White mulberry cloth,
My sleeves, on parting
Are splashed with dew,
Staining my breast, this hue
Is carried on the gusting autumn wind.
Fujiwara Teika is a Japanese poet and literary theorist during the early medieval period. Teika lived from 1162-1241. Teika was the son of a poet named Shunzei. Out of all the Japanese poets, Teika is one of the greatest. Teika had several backtracks occasioned because of the changing political issues of his partons, but Teika stayed strong, and continued to perfect his art, producing a lot of poetry, and a lot of poetic treatises.
Composed as a Love poem.
tigirisi naka mo
kaFarikeru
kono yo ni Fito wo
tanomikeru kana
Our pledges, yet between us
All has changed;
In this world, in her
Did I put my trust...
mamoraba kimi o
mamoruran
yowai wa yuzure
sumiyoshi no matsu
They ward, my Lord
They will protect, I’m sure;
And give age as theirs’,
The pines of Sumiyoshi.
sode no wakare ni
tsuyu ochite
mi ni shimu iro no
aki kaze zo fuku
My sleeves, on parting
Are splashed with dew,
Staining my breast, this hue
Is carried on the gusting autumn wind.